เรียน IELTS ด้วยสุภาษิต ตอนที่ 2

สวัสดีค่ะน้องๆ

ตามสัญญานะคะ วันนี้เรามาต่อการเรียนสุภาษิตที่หมวด B – D กันเลยค่ะ

Better late than never.

สายดีกว่าไม่….เลย

Birds of a feather flock together.

ผู้ที่รสนิยมและนิสัยเหมือนกันมักอยู่ด้วยกัน

Blood is thicker than water.

ครอบครัวและญาติพี่น้องย่อมสำคัญกว่าผู้อื่น (เลือดข้นกว่านำ้)

Call a spade a spade.

การพูดด้วยภาษาง่ายๆ ตรงไปตรงมา

Charity begins at home.

ห่วงใยความเป็นอยู่ของคนในครอบครััวก่อนคิดถึงความต้องการของคนอื่น

Children should be seen and not heard.

เด็กๆ ไม่ควรไปสอดแทรกขณะที่ผู้ใหญ่พูดคุยกัน

Cut your coat according to your cloth.

ควรใช้จ่ายตามที่หามาได้ (นกน้อยทำรังแต่พอตัว)

Do to others as you would have others do to you.

ปฏิบัติต่อผู้อื่นเหมือนที่เราอยากให้เค้าปฏิบัติต่อเรา

Don’t count your chickens before they are hatched.

อย่าคิดถึงผลสำเร็จ จนกว่าจะผ่านอุปสรรคไปได้แล้ว (ไม่เห็นนำ้ตัดกระบอกไม่เห็นกระรอกโก่งหน้าไม้)

Don’t cross the bridge before you get to it.

อย่าไปวิตกกังวลกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้น (ตีตนไปก่อนไข้)

Don’t cry for the moon.

อย่ารำ่ร้องถึงสิ่งที่เป็นไปไม่ได้

Don’t cry over spilt milk.

อย่าเสียเวลาครำ่ครวญถึงสิ่งที่แก้ไขไม่ได้แล้ว

Don’t teach your grandmother to suck egg.

อย่าสอนสิ่งที่ผู้นั้นรู้ดีอยู่แล้ว (สอนหนังสือสังฆราช หรือ สอนจระเข้ให้ว่ายนำ้)

Trinity Team

ทักทาย

หากต้องการให้มีรูปอวตาร (avatar) ประจำอีเมล กรุณา สมัครที่ Gravatar