เรียนIELTS จากสำนวน: Roll Out The Red Carpet
สวัสดีค่ะน้องๆ
หลังจากวันหยุดยาว วันนี้เรามาเรียน IELTS ด้วยสำนวน
Roll Out The Red Carpet (ให้การต้อนรับยิ่งใหญ่แก่แขกคนสำคัญ)
น้องๆคงน่าจะเคยชมภาพรายการ ถ่ายทอดการมอบรางวัลออสการ์กัน ซึ่งผู้จัดจะเตรียมสถานที่พรมแดงเพื่อให้นักแสดงฮอลลีวู้ดเดินมาตามทางเข้าสู่สถานที่มีชืื่อเสียงบนพรมแดง แล้วสง่่างามไม่เบาเลยใช่ไหม วันนี้เราจะมาเรียนรู้สำนวนเกี่ยวกับเจ้าพรมสีแดงกันค่ะ เมื่อเราจะพูดถึงการต้อนรับอย่างอบอุ่นหรือต้อนรับเป็นพิเศษ เราจะใช้สำนวนอังกฤษว่า “roll out the red carpet” โดยธรรมเนียมในอดีต นั้น เจ้าภาพจะปูพรมแดงเตรียมไว้ให้กับแขกคนสำคัญที่มาถึง โดยแขกพิเศษคนนั้นสามารถเดินลงจากรถมายังสถานที่จัดงานได้อย่างสง่างาม โดยที่เท้าของแขกผู้มาเยือนเหล่านั้นไม่ต้องสัมผัสกับฝุ่นหรือสิ่งสกปรกใดๆ ทั้งสิ้น ยกตัวอย่างประโยค
“Our most important client will be in town tomorrow, so let’s all roll out the red carpet and take him out to dinner.”
ลูกค้าคนสำคัญของเราจะมาถึงในวันพรุ่งนี้ ดังนั้น ขอให้พวกเราต้อนรับเป็นอย่างดีและพาเขาไปรับประทานอาหารค่ำ
สำนวน to roll out the red carpet นั้นยังมีความหมายว่า จัดการต้อนรับเป็นพิเศษเมื่อแขกคนนั้นมาถึง รวมทั้งดูแลเขาหรือเธออย่างดีที่สุดราวกับเขาหรือเธอคนนั้นเป็นราชาหรือราชินี ดังนั้นในประโยค
“We are all so excited about your coming home that we’re going to roll out the red carpet.”
พวกเราตื่นเต้นมากที่คุณจะกลับบ้าน ซึ่งเราจะเตรียมการต้อนรับอย่างยิ่งใหญ่
หวังว่าทุกท่านจะสามารถนำสำนวน roll out the red carpet ที่ได้เรียนรู้ในครั้งนี้ไปใช้อย่างถูกต้องนะคะ คราวต่อไปจะได้เรียนรู้สำนวนไหนติดตามกันให้ได้นะคะ
Trinity Team







Facebook