เรียนIELTS จากสำนวน: Roll Out The Red Carpet

สวัสดีค่ะน้องๆ

หลังจากวันหยุดยาว วันนี้เรามาเรียน IELTS ด้วยสำนวน

Roll  Out  The  Red  Carpet  (ให้การต้อนรับยิ่งใหญ่แก่แขกคนสำคัญ)

น้องๆคงน่าจะเคยชมภาพรายการ ถ่ายทอดการมอบรางวัลออสการ์กัน  ซึ่งผู้จัดจะเตรียมสถานที่พรมแดงเพื่อให้นักแสดงฮอลลีวู้ดเดินมาตามทางเข้าสู่สถานที่มีชืื่อเสียงบนพรมแดง แล้วสง่่างามไม่เบาเลยใช่ไหม  วันนี้เราจะมาเรียนรู้สำนวนเกี่ยวกับเจ้าพรมสีแดงกันค่ะ เมื่อเราจะพูดถึงการต้อนรับอย่างอบอุ่นหรือต้อนรับเป็นพิเศษ  เราจะใช้สำนวนอังกฤษว่า  “roll  out  the  red  carpet”  โดยธรรมเนียมในอดีต นั้น  เจ้าภาพจะปูพรมแดงเตรียมไว้ให้กับแขกคนสำคัญที่มาถึง  โดยแขกพิเศษคนนั้นสามารถเดินลงจากรถมายังสถานที่จัดงานได้อย่างสง่างาม โดยที่เท้าของแขกผู้มาเยือนเหล่านั้นไม่ต้องสัมผัสกับฝุ่นหรือสิ่งสกปรกใดๆ ทั้งสิ้น  ยกตัวอย่างประโยค

“Our  most  important  client  will  be  in town  tomorrow,  so  let’s  all  roll  out  the  red  carpet  and  take  him  out  to  dinner.”

ลูกค้าคนสำคัญของเราจะมาถึงในวันพรุ่งนี้  ดังนั้น ขอให้พวกเราต้อนรับเป็นอย่างดีและพาเขาไปรับประทานอาหารค่ำ

สำนวน  to  roll  out  the  red  carpet  นั้นยังมีความหมายว่า  จัดการต้อนรับเป็นพิเศษเมื่อแขกคนนั้นมาถึง  รวมทั้งดูแลเขาหรือเธออย่างดีที่สุดราวกับเขาหรือเธอคนนั้นเป็นราชาหรือราชินี  ดังนั้นในประโยค

“We  are  all  so  excited  about  your  coming  home  that  we’re going  to  roll  out  the  red  carpet.”

พวกเราตื่นเต้นมากที่คุณจะกลับบ้าน  ซึ่งเราจะเตรียมการต้อนรับอย่างยิ่งใหญ่

หวังว่าทุกท่านจะสามารถนำสำนวน  roll  out  the  red  carpet  ที่ได้เรียนรู้ในครั้งนี้ไปใช้อย่างถูกต้องนะคะ  คราวต่อไปจะได้เรียนรู้สำนวนไหนติดตามกันให้ได้นะคะ

Trinity Team


ทักทาย

หากต้องการให้มีรูปอวตาร (avatar) ประจำอีเมล กรุณา สมัครที่ Gravatar